Cet article vise à éclaircir la définition et la terminologie du "pas de tir", en particulier dans le contexte des sports de tir et des activités connexes, en fournissant une traduction et une explication des termes anglais pertinents. Que vous soyez un passionné de tir à l'arc suivant les Jeux Olympiques, un joueur d'airsoft ou simplement curieux de comprendre le vocabulaire technique, ce guide vous sera utile.
Définition du Pas de Tir
Le "pas de tir" est l'endroit désigné où un tireur se positionne pour effectuer un tir. En anglais, l'expression la plus simple pour désigner le pas de tir est "the shooting line".
Terminologie du Tir à l'Arc
Pour ceux qui suivent les épreuves de tir à l'arc, voici quelques termes clés :
- The archer: L'archer
- The bow: L'arc
- The arrow: La flèche
- The target: La cible
- To aim: Viser (The archer aims at the target.)
- The archer pulls the string / to draw: L'archer tire sur la corde / bander un arc.
- A Robin Hood: Tirer un Robin (tirer une flèche dans l'autre)
- Hitting the Gold, hitting the Gold ring: Atteindre le centre de la cible (zone jaune). Souvent utilisé à la place de "bullseye".
- Ranking round: Tir de classement ou qualifications.
- Knock-out matches: Duels à élimination directe.
- Tied scores: Scores à égalité.
- Shoot off: Tir de barrage pour départager les égalités.
- Recurve bow: Arc classique.
- Finger tab: Palette (pour protéger les doigts).
Le Pas de Tir dans Différents Contextes
Le terme "pas de tir" ne se limite pas au tir à l'arc. Il est utilisé dans divers contextes, notamment :
- Armurerie :
- Range: Portée d'une arme, stand ou pas de tir.
- Shooting: Tir.
- Cosmodromes et lancements spatiaux :
- Le "pas de tir" peut désigner une aire de lancement pour fusées, comme dans l'expression "launch pad for the Ariane rocket in Kourou, French Guiana."
- Airsoft: Bien que le terme "pas de tir" ne soit pas directement utilisé, le concept est présent dans la pratique de l'airsoft, où les joueurs se positionnent pour tirer sur leurs adversaires.
Lexique Anglais-Français de Termes d'Armurerie
Pour une compréhension plus approfondie, voici un lexique de termes d'armurerie en anglais et en français :
Lire aussi: Le fusil de Tchekhov expliqué
- Accuracy: Précision
- Action: Mécanisme, parties mobiles
- Anvil: Enclume (d'une amorce)
- (to) Alloy: Allier des métaux
- Autoloading: Semi-automatique (arme, système)
- Automatic: Automatique (tir en rafale)
- Ball: Balle
- Barrel: Canon
- Bend (stock): Pente (de crosse)
- Blast: Souffle
- Bolt action: Arme à répétition manuelle par culasse tournante/verrou (ex : culasse Mauser)
- Blowback: À culasse non calée (ex : Unique Rr 51, PM Mas 38…)
- Bore: Calibre, âme du canon
- Boxlock: Platine interne
- Break-barrel: (Arme) à canon basculant (ex: Gamo Shadow, Diana34..)
- Break in: Rôdage
- Breech: Culasse
- Buffer (recoil): Amortisseur (de recul)
- Bullet: Balle
- Bull's-eye: Le "mille" (plein centre de la cible)
- Butt plate: Plaque de couche
- Cap: Capsule
- Caplock: Système à percussion (de capsule)
- Carbine: Carabine, mousqueton
- Cartridge: Cartouche à balle
- Case: Douille, étui
- Cast off: Avantage (écartement de la crosse vers l'extérieur)
- Center fire: Percussion centrale
- Chamber: Chambre
- Checkered: Strié
- Clip: Chargeur
- Coin: Rondelle (par comparaison avec une pièce de monnaie)
- (to) Cock: Armer, bander
- Crane: Support de barillet basculant
- Crimp: Sertissage
- Cylinder: Barillet
- Device: Dispositif (système)
- Disconnector: Séparateur, mentonnet
- Double shotgun: Fusil de chasse à canons juxtaposés
- Double rifle: Carabine express
- Ejector: Éjecteur
- Energy: Force vive, énergie
- Engraving: Gravure
- Extractor: Extracteur
- Firing pin: Percuteur
- Flint: Pierre à fusil
- Flintlock: Mécanisme à silex
- Fluted: Cannelé
- Forearm stock: Garde-main
- Frame: Boîte de culasse, carcasse, bascule d'un fusil de chasse
- Front sight: Guidon
- Fouling: Encrassement (d'un canon)
- Gauge: Calibre pour canon lisse
- Grip: Poignée d'une arme de poing, adhérence
- Groove (par opposition à "lands"): Fonds des rayures; rayure
- Grouping: Groupement
- Half-cock: Demi-armé
- Hammer: Marteau, chien
- Hammer catch: Mentonnet (pour un revolver)
- Hollow point: (Balle à) pointe creuse
- Ignition: Mise à feu
- Jacket: Chemisage (d'une balle "blindée")
- Land: Partie supérieure des rayures
- Latch: Poussoir (par ex. de verrou de barillet basculant), verrou
- Lead: Plomb (ex : "diabolo des armes à air et CO2)
- Leading: Emplombage
- Lever action: Mécanisme à levier de sous garde (ex: Winchester 1876)
- Link: Biellette
- Load: Charge
- Lock: Platine, mécanisme, verrou
- Lug: Attache, patte
- Machine-gun: Mitrailleuse
- Magazine: Boitier chargeur
- Magazine follower: Plaque élévatrice
- Muzzle loading: À chargement par la bouche
- Nipple: Cheminée d'une arme à percussion (évent entre capsule et chambre)
- Nut: Écrou
- Offshoot: Oeilleton
- O-ring: Joint annulaire
- Pawl: Linguet
- P.C.P.: (Arme) à air pré comprimé
- Peep-sight: Hausse micrométrique
- Pistol: Pistolet
- Pitch: Pente d'une crosse
- Powder: Poudre
- Primer: Amorce
- Propellant: Charge propulsive
- Range: Portée d'une arme, stand ou pas de tir
- Rear: Arrière
- Rear-sight: Cran de mire
- Receiver: Carcasse
- Recoil: Recul
- Recoil spring: Ressort récupérateur
- Reticle: Réticule
- Revolver: Revolver (arme de poing à barillet)
- Rib: Bande
- Rifle: Arme d'épaule à canon rayé (carabine de chasse, fusil de guerre)
- Rigle shotgun: Mixte, drilling
- Rifling: Rayure
- Rim: Bourrelet d'un étui
- Rim fire: Percussion annulaire (ex : .22LR)
- Riot gun: Fusil anti émeute, par extension souvent fusil à pompe
- Rod: Tringle, tige
- Round: Cartouche (surtout pour armes de poing)
- Safety: Sûreté
- Schneller: Double détente
- Scope: Lunette de visée, viseur
- Scope mount: Fixation (d'une lunette)
- Screw: Vis
- Screw bolt: Boulon
- Screw cap: Bouchon vissé
- Screw top: Bouchon vissé
- Sear: Gâchette
- Schield: Bouclier d'un barillet
- Shooting: Tir
- Shot: Plombs, grenaille
- Shot gun: Fusil de chasse à âme lisse
- Shot shelle: Cartouche à plombs
- Shroud: Enveloppe métallique
- Side lever: Levier d'armement latéral (ex : Diana 48)
- Side lock: Platine latérale (ex. Purdey)
- Sight: Viseur
- Silencer: Silencieux
- Single action: Simple action
- Skeet: Ball-trap
- Sling: Bretelle
- Slot: Fente
- Small bore: Petit calibre
- Smooth bore: Âme lisse
- Snap cap: Cartouche d'entraînement
- Spark: Étincelle
- Spring: Ressort
- Spring guide: Guide ressort
- Square thread: Filet carré
- Stock: Crosse
- Stripper clip: Lame-chargeur
- Swivel: Grenadière
- Tang: Queue de culasse
- Target: Cible
- Thread: Filet (d'une vis)
- Thumb rest: Repose-pouce
- Thumbhole stock: Crosse trou de pouce
- Trigger: Queue de détente
- Trigger guard: Pontet
- Trajectory: Trajectoire
- Trap: Ball-trap
- Tube: Tube, canon
- Twist: Pas de rayure
- Valve: Soupape
- Velocity: Vitesse
- Washer: Rondelle
- Weight: Poids
Le Pas de Tir dans l'Airsoft : Un Lexique Spécifique
L'airsoft, en tant que simulation de combat, possède son propre vocabulaire. Bien que le terme "pas de tir" ne soit pas central, voici quelques termes importants :
- Réplique d'arme: Copie d'une arme à feu utilisée dans l'airsoft.
- BB: Billes d'airsoft de 6 ou 8 mm de diamètre.
- AEG (Automatic Electric Gun): Réplique d'arme automatique électrique.
- GBB (Gaz Blow Back): Réplique d'arme de poing fonctionnant au gaz avec culasse mobile.
- Chargeur: Magasin contenant les billes.
- Hop-up: Système augmentant la portée des billes.
- Out: Joueur éliminé.
- Fairplay: Respect des règles et du code de conduite.
- Camper: Joueur qui s'établit sur une position fixe pour attendre les adversaires.
- Rush: Style de jeu dynamique consistant à avancer rapidement vers l'ennemi.
Lire aussi: Guide des chargeurs d'armes à feu
Lire aussi: TAR : Définition et avenir
tags: #pas #de #tir #définition #anglais
